Paroles des chansons de Danië
   
En Gallo
En français
   
Mémé

Quand la fouée dans l'fouyë nous qhonte déz histouéres
Jé té rvoué qhom aotfa den ton vieû séro nér
Et pardsu lés pignries dés qhouépiau enflemmés
Je oué cor lé gallo qhi roulë (d)o ta voué
É ta qhi m'a apprunt lé parlë dé nôs vieûx
Éta jus qhanté ta qé jé caozions qhom ieux
Ané j'tons pû ténan, j't'écouta sans l'sava
Nonfé j'tons pü ténan, à caozë comméla
A caozë qhom aotfa, Yan a caozë qhom ta
Mémé

Léz hiveurs qhom l'z'étë t'éta tourjou en nér
Tu portas tourjou l'deuil d'un parent dé qhocun
Faut ben dire qhé l'Ankou t'en ava prunt pu d'un
Ton ptit Jean en 40, 2 frérs à la ghrande gherre
Et not Pépé cor jiène lés poumons tou rouchës
O lou gaz dés tranchées et lé ghris qhi fumë
Maï qhi avant d'parti a léïsë qhanté ta
Set éfants à dormi su lou lé dé ghapas
La vie l'té durte aotfa, la vie fut durte o ta
Mémé

Lé pos su la chminée raqhonté sés histouéres
I dvise mé disas-tu, tout c'qhi dit faut point crére
Pour caozë i caozent biau maïs sont toû dés mentous
Lés braves gens q'i m'ont prunts z'ont qa mé les rende tou
Tés migns éta tout' teurtes d'ava trop travaillë
D'ava porté lés siau ton dos tou abossë
Maïs qhocfa point tenant, maïs qhocfa point assë
Tés zieux nérs berluséent, ton chaovi s'éleumë
J'en éta tou rémué, yan j'éta benaisë
Mémé

Ané j'tons pû ténan, j't'écouta sans l'sava
Nonfé j'tons pü ténan, à caozë comméla
A caozë qhom aotfa, Yan a caozë qhom ta
Mémé

Quand le feu dans le foyer nous raconte des histoires
Je te revois comme autrefois dans ton vieux sarrau noir
Et par dessus les pleurs des bûches enflammées
J'entends encore le gallo qui roulait avec ta voix
C'est toi qui m'a appris la langue de nos vieux
Ce n'était qu'avec toi que nous parlions comme eux
Aujourd'hui nous ne sommes plus beaucoup, je t'écoutais sans le savoir
Non nous ne sommes plus beaucoup à parler comme cela
A parler comme autrefois, oui à parler comme toi
Mémé

Les hivers comme les étés tu étais toujours en noir
Tu portais toujour le deuil d'un parent, de quelqu'un
Faut bien dire que l'Ankou t'en avait pris plus d'un
Ton petit Jean en 40, 2 frères à la grande guerre
Et notre Pépé encore jeune, les poumons tout mangés
Par leur gaz des tranchées et le gris qu'il fumait
Mais qui avant de partir a laissé avec toi
Sept enfants à dormir sur leur lit de bale
La vie, elle était dure autrefois, la vie a été dure avec toi
Mémé

Le poste sur la cheminée racontait ses histoires
Il cause me disais-tu, il ne faut pas croire tout ce qu'il dit
Pour parler ils parlent bien, mais ce sont tous des menteurs
Les braves gens qu'ils m'ont pris ils n'ont qu'à me les rendre tous
Tes mains étaient toutes tordues d'avoir trop travaillé
D'avoir porté les seaux ton dos était tout bossu
Mais quelquefois, pas beaucoup, mais quelquefois pas assez
Tes yeux noirs brillaient, son sourire s'allumait
J'en étais tout ému, oui ça me rendait heureux
Mémé

Aujourd'hui nous ne sommes plus beaucoup, je t'écoutais sans le savoir
Non nous ne sommes plus beaucoup à parler comme cela
A parler comme autrefois, oui à parler comme toi
Mémé

ligne
Sé nous

Dans not cieu rolent dés roches bllanches
Dans eune iau blleû qhom eune mér
Dé you qhé qhoule eune leumiére
Qhi couvert dé mié feuillez et branches
Not mér o role qhom un cieu véï
'You q'sont dormis dé nérs nuéges
'You qé lés mouettes vont chér qhom nége
Ielles qhi au lin dans l'cieu vont s'néye
Vins-t-en sé nous lé qheur ouvert
Vins les yeux préïs à s'étonnë
Nos caozries sont dentelles dé piérre
Nos rgards tou drés qhom nos clochës

Lé venderdi l'parfign des gaûffes
Lou ghalettes qhi qhéïzent dévant ta
Lou beûr salë qhoûle su l'blé na
Et lés bolées d'cid qhi té rchaoffent
Su not tab beu pourcé péïsson
Qhand i travâïllent pour qué j'mangions
Drér ieux péchouz et peuyzans
Trénent lé mém tourni d'ouésiau bllancs
Vins-t-en sé nous la tab é minze
Vins la ghoule préte à s'étonnë
Vins en complet ou bras d'cheminze
Nous en chao point qhom t'és hanné

Lé vaon i nous joue du Stivell
L'a prunt la harpe dés Bertons
L'en-avant-deû i nous subelle
Et dans l'an dro ent' nos mazons
Lé rsac i role o nos tambours
O nos bombardes heuche lé tonnou
J'ons happë l'vaon dans nos binious
Tou nos sons chantent d'not' peuy l'amour
L'zorelles dressë vins t'en sé nous
Vins qhanté ma j'allons chantë
Vins qhanté ma j'allons sonnë
Dansë dica lé l'véï du jou

Là iou qu'jé rés dis tu viens qhand
Vins vouér lé sér la mér en sangn
Vins ouér pignë les djoélans
Vins vouér les flleurs jaon dé nos jaons
Vins aux saotries fest noz ou deiz
Tu peux crér qé t'en s'ra binéz
Sé nous y a point d'éïj pour dansë
Lé éfants saoûtent qhante leï vieû
Vins t'en sé nous et n'va point crér
Veut'là qhi disent qhi plleu tourjou
Sont jameï vnus dica sé nous
Et pi su ieux  sûr qhi va chér

I plleu tourjou pu su veut'là.
Vins t'en sé nous n'léï zécoute pas

Dans notre ciel roulent des rochers blancs
Dans une eau bleue comme une mer
D'où coule une lumière
Qui couvre de miel feuilles et branches
Notre mer roule comme un ciel vert
Où sont endormis de noirs nuages
Où les mouettes tombent comme neige
Elles qui au loin vont se noyer dans le ciel
Viens-t-en chez nous le coeur ouvert
Viens les yeux prêts à s'étonner
Nos discours sont dentelles de pierre
Nos regards tout droits comme nos clochers

Le vendredi le parfum des "gauffes"
Leur galettes qui cuisent devant toi
Leur beurre salé coule sur le blé noir
Et les bolées de cidre qui te réchauffent
Sur notre table boeuf cochon poissons
Quand ils travaillent pour que nous mangions
Derrière eux pêcheurs et paysans
Trainent le même tourbillon d'oiseaux blancs
Viens-t-en chez nous la table est mise
Viens la bouche prête à s'étonner
Viens en costume ou en bras de chemise
Ca nous est égal comment tu es habillé

Le vent il nous joue du Stivel
Il a pris la harpe des Bretons
Il nous siffle l'en-avan-deux
Et danse l'andro entre nos maisons
Le ressac roulent avec nos tambours
Avec nos bombardes hurle le tonnerre
Nous avons attrapé le vent dans nos binious
Toutes nos chansons chantent l'amour de notre pays
Les oreilles dressées viens-t-en chez nous
Viens avec moi nous allons chanter
Viens avec moi nous allons jouer
Danser jusqu'au lever du jour

Là où j'habite, dis, quand viens-tu?
Viens voir le soir la mer en sang
Viens écouter pleurer les goélands
Viens voir les fleurs jaunes de nos ajoncs
Viens aux sauteries fest noz ou deiz (fêtes de nuit ou de jour)
Tu peux croire que tu en seras heureux
Chez nous il n'y a pas d'âge pour danser
Les enfants sautent avec les vieux
Viens-t-en chez nous et ne va pas croire
Ceux qui disent qu'il pleut toujours
Ils ne sont jamais venus jusqu'à chez nous
Et puis sur eux, c'est sûr que ça va tomber

Il pleut toujours plus sur ceux-là
Viens-t-en chez nous, ne les écoute pas.

ligne
Rtinse

L'aut saï jé m'en fus à la danse
Yavë un fest-noz à Bourseu
J'voula m' trouvë eune qhoneïssance
J'ava mis mon qhomplë tout neu
Y avë dés qhoéffes pllein dica d'haoû
J'en vis ieune jiène point trop hoursë
Qh'avë d'la boutiqh pu qhi 'n faoû
Vens qhantë ma j'allons dansë

 Refrain
O m'a dit j'sé r'tinse
Té r'tinse té r'tinse té r'tinse vantié 
Meï dis ma don dis ma qhi qu'eï   
E l'graon Chino qhi m'a choési
Si'm voué qhante ta i va t’qhoti
E lu qhi m'veut pour la sérée
Si'm voué qhante ta y va t'tossë

J'mis ma fiertë dans ma pouchette
Et mon mouchoué par d'sus j'y mis
Y avait pu lin eune p'tite breunette
(D)o vet'la j'alla ben mé chfi
(D)o mon mouchoué j'fis berlusë
Més soleï tou neu du matign
Pi J'li fis mon ér lé pu fign
Et j'li d'mandis "Voulou dansë"

Dé mém j'fus voér eune d'mi douzéne
Qh'attendé lou migns su l'génoué
J'lou dis qh'attende d'vé léz ennié
V'nez qhanté ma pour la perchène
O mé zieutéent d' baû dica haû
Qhom eune béte de chva à la foére
J'aurao pu crér qhé més chicos
Tout jus qu'o voulao point lés vouér

J'mé dis j'va vouér tout qhomme qhi quéï
Qh'a pu d'coéffes qu'un prince saoudien
Dé ét net ben biau pour lé moins
Et pu qhostaud qhé not toré
L'été vachi là d'vant un boqh
Qhom deï battoués l'avé les poqhs
Qhinz qhôtes au mouign dé chaq qhoütë
J'créia ben qi pouvao m'qhouémë

Jé 'n pu dansë d'tou' la sérée
Tout jus' l'an dro en bout dé lign
En ch'mign j'rencontri Dorothée
Qué je c'neu ben é ma voézine
J'li dit Chino t'a r'tinse ta aosi.
En righolant o mé r'gardit
V'la c' qh’on dit pour nous d'barassë
Dé ieux qhi nous d'mandent à dansë

Chino i n'danse point qhanté vous
N'é point maûvéï n'eï point jélou
O mé r'gardit haûsant d'zépaûles
Ta t'es ben boudet et ben drôle
Chino n'va point t'cherchë d'bisbilles
L'a putaû d'aut zidées en téte
Ça n’é point lu qhi nous embéte
Le graon Chino n'éme point lé filles

L'autre soir je suis allé au bal
Il y avait un fest-noz à Bourseul
Je voulais me trouver une copine
J'avais mis mon costume tout neuf
Il y avait plein de femmes, jusqu'à dehors
J'en vis une jeune pas trop revêche
Qui avait de la marchandise plus qu'il n'en faut
Viens avec moi nous allons danser


Elle m'a dit "je suis retenue"
Tu es retenue, tu es retenue peut-être
Mais dis-moi donc, dis-moi qui c'est
C'est le grand Chino (François) qui m'a choisie
S'il me voit avec toi il va te fracasser
C'est lui qui me veut pour la soirée
S'il me voit avec toi il va te cogner (la tête)

Je mis ma fierté dans ma poche
Et je mis mon mouchoir par-dessus
Il y avait plus loin une petite brunette
Avec celle-là j'allais bien m'arranger
Avec mon mouchoir j'ai fait briller
Mes chaussures toutes neuves du matin
Puis je lui ai fait mon air le plus malin
Et je lui ai demandé "Voulez-vous danser ?".

De même je suis allé en voir une demi-douzaine
Qui attendaient les mains sur le genou
Je leur ai dit qu'attendre ça devait les ennuyer
Venez avec moi pour la prochaine
Elles me regardaient de haut en bas
Comme un cheval (une jument) à la foire
J'aurais pu croire que pour mes dents
C'est à peine si elles ne voulaient pas les voir

Je me dis je vais quand même voir qui c'est
Qu'à plus de femmes qu'un prince saoudien
Il doit être vraiment beau pour le moins
Et plus costaud que notre taureau
Il était avachi là devant une bière
Il avait les mains comme des battoirs
Quinze côtes au moins de chaque côté
Je croyais bien qu'il pouvait me dérouiller

Je n'ai pas pu danser de toute la soirée
A peine l'andro en bout de ligne
En chemin j'ai recontré Dorothée
Que je connais bien, c'est ma voisine
Je lui ai dis "Chino t'a retenue toi aussi?"
En rigolant elle m'a regardé
Voilà ce qu'on dit pour nous débarrasser
De ceux qui nous demandent à danser

Chino ne danse pas avec vous
Il n'est pas méchant, n'est pas jaloux
Elle m'a regardé en haussant les épaules
Toi tu es bien mignon et bien drôle
Chino ne va pas te chercher des histoires
Il a plutôt d'autres idées en tête
Ce n'est pas lui qui nous embête
Le grand Chino n'aime pas les filles

ligne
Jeumiao

Mon freur Jean et ma j'étions nés jeumiao
Z'avéent jameï veû deû éfants si biau

Not' pér s'ébreyi deû gharcië d'un qhoup
J'allons feïtë l'la et bér un bon qhoup
Ma mér li rappli qh'au bourg i fallë
Vér à la mairie pour nous déclarë

Not' pér s’en allit vér d’aut’ ribotous
Feïtë  la neïsance dé ses deû éfants
Trouvit des bolées tout lé long du jou
Et changit nos noms en nous déqhlarant

Et dépée l’jou là pu personne né sé
Léqhel é léqhel si ma j’sé point Jean
Si Jean é ben lu qhi qu’é don l’aîné
É ben là la qhaûse dé tou mes tourments

Dé faï jé m’démand si j'sé ben ma
S'il é ben lu, si n’é point ma
Si v'zétiez ma qhé diriez vous
Pour ben montrë  qh’é vous vêtes vous

Quand j’tas à l’éqhole j’aperna vra ben
Lu l’éta faniou et tira au rna
L’u les belles imeiges, et ma je n’u rin
Les lichries pour lu les taloches pour ma

Qhand un jou j'trouvi à m’mét en méneïge
L'étë ben boudette et j’mé fis ghalant
Qhi mit l’complet nér lé jou du mariége
Lé marië d’la noce fut point ma fut Jean

Pis i nous jettitent tous deux dans la gherre
Léz’aut étaent drér les Bertons dévant
Eune balle dré au qheur mit not Jean à tér
E mon nom qhi mitent su not monument

Mon frère Jean et moi nous sommes nés jumeaux
On n'avait jamais vu deux enfants si beaux

Notre père s'écria "deux garçons d'un coup
Nous allons fêter ça et boire un bon coup!"
Ma mère lui rappela qu'au bourg il fallait
Voir à la mairie pour nous déclarer

Notre père s'en alla voir d'autres fêtards
Fêter la naissance de ses deux enfants
Il trouva des bolées toute la journée
Et changea nos noms en nous déclarant

Et depuis ce jour-là plus personne ne sait
Lequel est lequel si moi je ne suis pas Jean
Si Jean c'est bien lui, qui donc est l'aîné
C'est bien là la cause de tous mes tourments

Parfois je me demande si je suis bien moi
S'il est bien lui, s'il n'est pas moi.
Si vous étiez moi que diriez-vous
Pour bien montrer que vous êtes vous?

Quand j'étais à l'école j'apprenais très bien
Lui était fainéant et faisait l'école buissonnière
Il eut les belles images et moi je n'eus rien
Les baisers pour lui, les taloches pour moi

Quand un jour je trouvai à me mettre en ménage
Elle était très gentille et je me fis galant
Qui mit le costume noir le jour du mariage?
Le marié de la noce ne fut pas moi, ce fut Jean

Et puis ils nous jetèrent tous deux dans la guerre
Les autres étaient derrière, les Bretons devant
Une balle droit au coeur mis notre Jean à terre
C'est mon nom qu'ils mirent sur le monument (aux morts).

ligne
Dansë l'andro

L'aot' jou je rencontris Michel
Qh’ étë tablë dvant eun bolée
I taote son piano à bertelles
Dépée Loudia dica Billiers
I m’dit j’sé benaise dé té vouér
Not’ chantou a prign un chaû-fré
Chantë Berton I savâ fér
Astour i chantt qhom un pourcet

Pis q’t’és qhanté nous en Berteign
L’an dro j’allons te fér dansë
Y a pas d’qha en fér eune monteign
Qhom tu vas ben t’en avisë

Ma j’eume ben les saotries d’vaqhances
Y a des Parisiënnes en qhlaquettes
Qh’on du ma à sieude la qhadence
O n’savent point qha fér dé lou qhettes
O dansent l'andro o lou p’tit da
Lé res o n’savent pas ben qh'en fér
L’ont du pleysi dam é dja ça
A tortië dé mém lou drér

L’andro dam n’é point maleysë
E rapport au qhoeur qhe t’y më
Et si tes pieus sont beurdillës
Eune bonne rierie pi ça va mieux
On s’en fout ben des grimaciës
Qhi rient su ta et su ta danse
Des préchous, grignous et hoursës
Qhi dansent assis migns su lou panse

Pour sûr j’é dit au gars Michel
J’veux ben en ét dé ta saotrie
J’veux ben hûchë tes ritournelles
En berton ou gallo j’m’en chfi
J’allons sonnë dica meyné
Et mém dic ‘au matign vantié
J’allons lou fér dansë ma fa
L’an dro, ou ben lé rond d’Loudia

La ghavotte, scottish, ou polka
L’en avant-deux et l’aridë
J’allons sonnë sans arrétë

L'autre jour j'ai rencontré Michel
Qui était attablé devant un verre
Il berce son piano à bretelles
Depuis Loudéac jusqu'à Billiers
Il me dit "Je suis content de te voir
Notre chanteur a pris un chaud-et-froid
Chanter breton il savait le faire
Maintenant il chante comme un cochon

Puisque que tu es avec nous en Bretagne
L'an dro on va te faire danser
Il n'y a pas de quoi en faire une montagne
Comme tu vas bien t'en apercevoir

Moi j'aime bien les sauteries de vancances
Il y a des Parisiennes en claquettes
Qui ont du mal à suivre la cadence
Elles ne savent pas quoi faire de leurs jambes
Elles dansent l'andro avec leur petit doigt
Le reste elle ne savent pas trop bien qu'en faire
Elles ont du plaisir et bien c'est déjà ça
A tortiller comme ça leur derrière

L'andro et bien ça n'est pas difficile
Tout dépend du coeur que tu y mets
Et si tes pieds sont malhabiles
Une bonne rigolade et ça va mieux
On se moque bien des hypocrites
Qui se moquent de toi et de ta danse
Des conseilleurs, des râleurs et des revêches
Qui dansent assis les mains sur leur ventre

Bien sûr ai-je dit au gars Michel
Je veux bien en être de ta fête
Je veux bien crier tes ritournelles
En breton ou gallo je m'en débrouille
Nous allons jouer jusqu'à minuit
Et peut-être même jusqu'au matin
Nous allons leur faire danser ma foi
L'an dro, ou bien le rond de Loudéac

La gavotte, scottish ou polka
L'en-avant-deux et l'aridé
Nous allons jouer sans arrëter

ligne
Oyou q'té ti Marie

'You qu’t’eï ti Marie?
Marie 'you qu’t’eï ti ?
J'ai z'eu biao t'cherchë
Jé n' té point trouvë'
'You qu’t’eï ti Marie?
Marie 'you qu’t’eï ti ?
J'té pourtant ben cherchë
Meï jé n' té point trouvë

J'm'en fus dans l'ôté
Pour té vouér en permié
Point d'friqhot su' la fouée
Et ren pour la tablée
Not' ôté été vide
J'é beû un p'tit qhou d'cid
Pour mé ravighotë
J'avaû poû d'ét tout seu

J'fus vouér dans l'abao
Vantié qu' t'y étao
La héch té su' l' biot
Su l'fi deû tré pillots
Mais l'abaû été vide
J’ai cor beû un qhou d'cid
Fallë m’ravighotë
J'avao poû d'ét tout seu

Dans l' qhourti j'fus vouér
Vu q't’étao jardriniére
La béch étao fichée
Yoù qu' tu l'avaos léïsséï
Lé qhourti été vide
J'é beû un bon qhoup d'cid
J’voula m’ravighotë
J'avao poû d'ét tout seu

J'fus vouér dans not clloû
Y avë ni voch ni viaû
La pléï sé mit à chér
Et ma j'mé mis à brér
Tou not cioû été vide
J'ai beû tou l'res du cid
Dé qha m’ravigotë
Pisqué j’étao tout seu

Où es-tu Marie?
Marie où es-tu?
J'ai eu beau te chercher
Je ne t'ai pas trouvée
Où es-tu Marie?
Marie où es-tu?
Je t'ai pourtant bien cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée

Je suis allé dans la maison
Pour te voir en premier
Pas de repas sur le feu
Et rien de prêt sur la table
Notre maison était vide
J'ai bu un petit coup de cidre
Pour me remonter
J'avais peur d'être tout seul

Je suis allé voir dans l'appenti
Peut-être y étais-tu
La hache était sur le billot
Sur le fil deux ou trois chiffons
Mais l'appenti était vide
J'ai encore bu un coup de cidre
Il fallait me remonter
J'avais peur d'être tout seul

Dans le jardin je suis allé voir
Vu que tu étais jardinière
La bêche était fichée
Où tu l'avais laissée
Le jardin était vide
J'ai bu un bon coup de cidre
Je voulais me remonter
J'avais peur d'être tout seul

Je suis allé voir dans notre champ
Il n'y avait ni vache ni veau
La pluie se mit à tomber
Et moi je me mis à pleurer
Tout notre champ était vide
J'ai bu tout le reste du cidre
De quoi me remonter
Puisque j'était tout seul

ligne
Qhi q'ol a

Qhi qu’ol a don à breur dé mém
Qhi qu’ol a don, qhi qu’ol a don
Qhi qu’ol a don à breur dé mém
A breur dé mém à gros bouillons
Qhi qu’ol a don à breure dé mém
Rapport à qhi ,  rapport à qha
Qhi qu’ol a don à brëre dé mém
J'voudra ben savouér qhi qu'ol a

Y en a qhi disent qhé si d'mém o breu
E qh'ol a zu ma vu qh'ol a cheu
Dé sa véloce ol a du chèr
Vantié dé sa béte de chva neïre
Lé monde i disent n'importé qha                    
I d'visent ren qu'pour sé ouér qhaûsë   
I n'en c'neussent point pu long qhé ma
Meï qhand o breu ma ça mé r'meü

Y a d'aot qhi disent qh'éï son ghaland
Qhi fut aillou en vouér eune aut’
Qhi aveu promi maniérment
Dé la marië un jou ou l’aut
Lé monde y disent n'importé qha
I disent qh’i cneussent l'amour meï wa
Lé ieux qh’on aime on n'choésit pas
Ielle qhand o breu ma ça m'fé ma

Y’en a qhi disent qhé d’mém o breu
Sans sava pour qhi et pour qha
Qh’lé filles o breuille dé mém dé fa
Jus pour un mot mal endurë
Lé monde y disent n'importé qha
I disent qhi cneussent les filles meï wa
J’n’en së trop rin meï c’qhe së ma
É qhand o breu ma ça m'fé ma

Qu'est-ce qu'elle a donc à pleurer comme ça
Qu'est-ce qu'elle a donc, qu'est-ce qu'elle a donc
Qu'est-ce qu'elle a donc à pleurer comme ça
A pleurer comme ça à gros sanglots
Qu'est-ce qu'elle a donc à pleurer comme ça
A cause de qui à cause de quoi
Qu'est-ce qu'elle a donc à pleurer comme ça
Je voudrais bien savoir ce qu'elle a

Il y en a qui disent que si elle pleure comme ça
C'est qu'elle a eu mal pour être tombée
De son vélo elle a du tomber
Peut-être de son cheval noir
Les gens disent n'importe quoi
Ils discutent rien que pour s'entendre parler
Ils n'en connaissent pas plus long que moi
Mais quand elle pleure moi ça m'émeut

Il y en a d'autres qui disent que c'est son amoureux
Qui a été ailleurs en voir une autre
Qui avait promis en quelque sorte
De se marier avec elle un jour ou l'autre
Les gens disent n'importe quoi
Ils disent qu'ils connaissent l'amour mais pas du tout
Ceux qu'on aime on ne les choisit pas
Elle quand elle pleure, moi ça me fait mal

Il y en a qui disent qu'elle pleure comme ça
Sans savoir pour qui ni pour quoi
Que les filles pleurent comme ça quelquefois
Juste pour un mot mal supporté
Les gens disent n'importe quoi
Ils disent qu'ils connaissent les filles mais pas du tout
Je n'en sais trop rien mais ce que je sais moi
C'est que quand elle pleure ça me fait mal

ligne
Coéffes dé sé nous

Leï qhoéffes dé sé nous o sont jolies
Vantié qhom ayou meï j’lé cneu ben sé nous
Du bieu dans lou zieux la mér lou a mis
Si ol a mis du nér n'en chow point pour nous
Leï coéffes dé seï nous ont lé paï de feu
Jaün qhom fieur de jaon,  nér qhom lé fouyë
Déï faï qhom la cend' des faï enter' deu
J'voudra éte lé vaon qhi souffelle dans lou  chfeux

Leï qhoéffes dé sé nous o sont jolies
Vantié qhom ayou meï j’lé cneu ben sé nous
Qhoc faï z'on l' bé rouge qhom pognée d' badies
J'voudra ben pouva leï bisë tourjou
Les qhoéffes dé sé nous ont bianche la piaû
Meï veut'-là qh’ont du qhafë dans lou iaû
O sont qhom o sont pour ma point n'en chaû
J'voudra ét soulaû pour chaûfë lou piaû

Leï qhoéffes dé sé nous o sont jolies
Vantié qhom ayou meï j’lé cneu ben sé nous
Au fest-noz o dansent an dro ou qhadrille
Lé rond dé Loudia et ben d'aût itou
O dansent ben aûssi tout' lou nouviautë
O qhët et o saûtent qhom chatéqhurë
J'ëme vra ben leï vouér qhomméla saûtë
J'voudra ét lé son qhi leï fé dansë

Leï qhoéffes de sé nous o sont jolies
Vantié qhom ayou meï j’lé cneu ben sé nous
O sé nomment Maïwenn, Solenn ou Marie
Morgane ou Maëlle, Gwenaëlle ou Lou
J'voudra ét la pléï pour leï embrassë
J'voudra ét lé vaon pour leï qharessë
Ma j’voudra pouva ét qhom léï oésiaû
Pour lou chantonnë leï sons leï pus biaû

Yan qhoéffes de sé nous v’èt lé pu jolies
Couraghouz é fiér et lib dé choési
La mign qhi o l’vaon qharesra vo chfeux
Lé bé o la pléï qhi bisera vot jeû
La piau o l’soula qhi va vous rchaûfë

Yan qhoéffes dé Berteign v’zet ben jolies...

Les femmes de chez nous elles sont jolies
Peut-être comme ailleurs mais je les connais bien chez nous
Du bleu dans les yeux la mer leur a mis
Si elle a mis du noir ça nous est égal
Les femmes de chez nous ont les cheveux de feu
Jaunes comme fleur l'ajonc, noirs comme la cheminée
Parfois comme la cendre, parfois entre les deux
Je voudrais être le vent qui souffle dans leurs cheveux

Les femmes de chez nous elles sont jolies
Peut-être comme ailleurs mais je les connais bien chez nous
Quelquefois elle ont la bouche rouge comme une poignée de cerises
Je voudrais bien pouvoir toujours les embrasser
Les femmes de chez nous ont blanche la peau
Mais celles qui ont du café dans leur eau
Elles sont comme elles sont, pour moi ça n'a pas d'importance
Je voudrais être le soleil pour chauffer leur peau.

Les femmes de chez nous elles sont jolies
Peut-être comme ailleurs mais je les connais bien chez nous
Au fest-noz elles dansent andro ou quadrille
Le rond de Loudéac et bien d'autres aussi
Elles dansent bien aussi toutes leurs nouveautés
Elles lancent la jambe et elles sautes comme des écureuils
J'aime vraiment les voir sauter comme ça
Je voudrais être l'air qui les fait danser

Les femmes de chez nous elles sont jolies
Peut-être comme ailleurs mais je les connais bien chez nous
Elles s'appellent Maïwenn, Solenn, ou Marie
Morgane ou Maëlle, Gwenaëlle ou Lou
Je voudrais être la pluie pour les embrasser
Je voudrais être le vent pour les caresser
Moi je voudrais pouvoir être comme les oiseaux
Pour leur chanter les airs les plus beaux.

Oui femmes de chez nous vous êtes les plus jolies
Courageuses et fières et libres de choisir
La main qui avec le vent caressera vos cheveux
La bouche qui embrassera votre joue avec la pluie
La peau qui va vous réchauffer avec le soleil

Oui femmes de Bretagne vous êtes bien jolies

ligne
Génie Labraille

Génie Labrâille o oué ben du
Qhaoze li d'monao là o oué qhor
Génie Labrâille o oué ben du
D'mande li zen don la o n'oué pu

Génie Labrâille Diou qh'o l'té belle
Qhand j'étions jien aotfa tous deû
Génie Labrâille Diou qh'o l'té belle
O mit mon qheur à sangn à feû

Dans son ménéj Génie Labrâille
O n'savë ni qhoud' ni brochë      
E yelle qhi m'a mis su la paille
O n'fësë ren d'aot qhé bouinë    
O m'a ghavë (d)o d'la mangeâille
A fér donjié à des pourciaos
Yan mey dans l'lé Génie Labrâille
O savë jouer o mon flutiao

Génie Labrâille o n'y voué ghoutte
Mont' li qhoque billë o voué qhor
Génie Labrâille o n'y voué ghoutte
Mont' li la note là o n'voué pu

Qhand jé mariis Génie Labrâille
J'aura mië fé d'me j'të à l'iaü    
Su ma fallë tourjou qh'o braille
Qh'o huche Qh'o huche tourjou pu hao
O lavë mes hannes et mes ch'minses
Deû fa par an, j'sentao  l'ribot
Yan mey dans l'lé Génie Labrâille
O fésé chomer mon pito

Génie Labrâille o n'en peut pu
Pour qhoque chopine ol i va qhor
Génie Labrâille o n'en peut pu
Yan mé l'boulot o n'y va pu

Sé nous dans l'lé d'Genie Labrâille
Y avait qhoc fa d'aot monde a vni  
Ol ateïnë tout' la raqhaille
O savé leï éberleudi  
Ma j'gheula su ses ribaodailles
J'bréya o tout l'ma qh'o m'fésë
Yan mey dans l'lé Génie Labrâille
O fzé berlusë mon sublet

Génie Labrâille o va mouri
Tou lou docteûrs y m'ont dit l'la
Génie Labrâille en a trop pris
J'é biao attende ol é qhor là
Génie o m'a fait tant souffri
Quand j'étions jiènes aotfa tous deû
Yan meï astour j' tons mézé vieû
Not' pov’ qheur n’a pu sangn ni feu

Génie Labraille elle entend mal
Parle lui d'argent là elle entend encore
Génie Labraille elle entend mal
Demande lui en donc, là elle n'entend plus

Génie Labraille Dieu qu'elle était belle
Quand nous étions jeunes autrefois tous les deux
Génie Labraille Dieu qu'elle était belle
Elle a mis mon coeur à sang et à feu

Dans son ménage Génie Labraille
Elle ne savait ni coudre ni tricotter
C'est elle qui m'a mis sur la paille
Elle ne faisait rien d'autre que trainer au travail
Elle m'a gavé avec de la nouriture
A dégoûter des cochons
Oui mais au lit Génie Labraille
Elle savait jouer avec ma flute

Génie Labraille elle n'y voit rien
Montre lui quelque billet elle voit encore
Génie Labraille elle n'y voit rien
Montre lui la note là elle ne voit plus

Quand je me suis marié avec Génie Labraille
J'aurais mieux fait de me jeter à l'eau
Il fallait toujours qu'elle me crie dessus
Qu'elle crie, qu'elle crie toujours plus haut
Elle lavait mes pantalons et mes chemises
Deux fois par an, je sentais le lait ribot
Oui mais au lit Génie Labraille
Elle faisait mon pito se lever (pito = petit bout de bois)

Génie Labraille elle n'en peut plus
Pour quelque bouteille elle y va encore
Génie Labraille elle n'en peut plus
Oui mais le boulot elle n'y va plus

Chez nous dans le lit de Génie Labraille
Il y avait quelquefois d'autres gens à venir
Elle excitait toute la racaille
Elle savait les éblouir
Moi je criais sur ses incartades
Je pleurais avec tout le mal qu'elle me faisait
Oui mais au lit Génie Labraille
Elle faisait briller mon sifflet

Génie Labraille elle va mourir
Tous leurs docteurs me l'ont dit
Génie Labraille en a trop pris
J'ai beau attendre elle est encore là
Génie elle m'a fait tant souffrir
Quand nous étions jeunes autrefois tous les deux
Oui mais maintenant nous sommes vieux désormais
Notre pauvre coeur n'a plus sang ni feu

ligne
J'avions un pommië

Den l’qhourti qh'ét drér sé nous
J’avions zun pommië
J’avions zun pommië
Qhi gardë neu jolies pommes
Neu pommes dans l’pommië
J’n’en avons pu qh’huit anë

Vantié ben qh’ét les connies
Sont tou déï ghournao
Des bés jaûnes ou ben dé pies
Ou qhocun putao
J’avions neu pommes dans l’pommië
J’ n’en avons pu qh’huit anë

J’avions un moussé d’poules néres
Den not poullaillë
Den not poullaillë
J’avions neu poules ben nigées
Neu poules ben nigées
J’n’en avons pu qh’huit anë

Vantié ben qh‘éta lé rna
Sont Tou déï ghournao
Vantié un marqhaû un rat  
Ou qhocun putao
J’avions neu poules ben nigées
J’ n’en avons pu qu’huit anë

Den lé cllao qu’é drér sé nous
J’avions neu berbis
J’avions neu berbis
Q’avée chaqheune un aigné
Neuv aignés boudés
J’n’en avons pu qh’huit anë

Vantié lé choupiau, lé leu
Sont Tou déï ghournao
Un qhun ou un sanglië
Ou qhocun putao
J’avions neuv ainiaû boudets
J’ n’en avons pu qh’huit anë

Den not Bertégn par sé nous
J’ons neuv éveichë
J’ons neu d’z’éveichë
Qhi fésa not belle Bertégn
J’ons neuv’ éveïchë
J' n' en avons pu qh’huit anë

Méres, députë, politiqh
Sont tou déï ghournao
Qhi né vouéillent qhé lou pratique 
Préchous qhi qhaouz biau
Meï j’avions neu peye aût fa
J’ons neu reuyes su l’gwen ha du
Et j‘espérons ben ma fa
Qh’un jou not’ Nantes s’ra rendue

Dans le jardin qui est derrière chez nous
Nous avions un pommier
Nous avions un pommier
Qui portait neuf jolies pommes
Neuf pommes dans le pommier
Nous n'en avons plus que huit aujourd'hui

Peut-être bien que ce sont les corbeaux
Ce sont tous des gourmands
Des merles ou bien des pies
Ou plutôt quelqu'un
Nous avions neuf pommes dans le pommier
Nous n'en avons plus que huit aujourd'hui

Nous avions un tas de poules noires
Dans notre poulailler
Dans notre poulailler
Nous avions neuf poules bien nichées
Neuf poules bien nichées
Nous n'en avons plus que huit aujourd'hui

Peut-être bien que c'était le renard
Ce sont tous des gourmands
Peut-être un chat, un rat
Ou plutôt quelqu'un
Nous avions neuf poules bien nichées
Nous n'en avons plus que huit aujourd'hui

Dans le champ qui est derrière chez nous
Nous avions neuf brebis
Nous avions neuf brebis
Qui avaient chacune un agneau
Neuf agneaux gentils
Nous n'en avons plus que huit aujourd'hui

Peut-être bien le loup, le loup
Ce sont tous des gourmands
Un chien ou un sanglier
Ou plutôt quelqu'un
Nous avions neuf agneaux gentils
Nous n'en avons plus que huit aujourd'hui

Dans notre Bretagne près de chez nous
Nous avons neuf évêchés
Nous avons neuf évêchés
Qui faisaient notre belle Bretagne
Nous avons neuf évêchés
Nous n'en avons plus que huit aujourd'hui

Maires, députés, politiques
Sont tous des gourmands
Qui ne voient que leurs pourboires
Prêcheurs qui parlent bien
Mais nous avions neuf pays autrefois
Nous avons neuf raies sur le gwen ha du
Et nous espérons bien ma foi
Qu'un jour notre Nantes sera rendue

retour
retour